1.      ಮಹಾದೇವಿಯಕ್ಕನ ವಚನಗಳು (Mahadeviyakkana Vachanagalu)

2.      mahAdEviyakkana vacanagaLu

3.      The Vachanas of Akka Mahadevi

4.      Akka Mahadevi (akka mahAdEvi)

5.      12th Century

6.      Udutadi in Shivamogga district, Central Karnataka

7.      Veerashaiva

8.      Nil. (Married to King Kaushika?)

9.      Nil

10. Poetry

11. Vachana

12. Palm leaf and Manuscripts collected by P.G. Halakatti and others

13. 1927 (181 Vachanas)

14. P.G.Halakatti

15. Bijapur

16. 1. Udutadiya Mahadeviyakkanavara Sahitya, Ed. by T.H.Sadashivaiah, 1960, Pampa Sahitya Prakatanalaya, Davanagere.

2. Mahadeviyakkana Vachanagalu, Ed. by R.C.Hiremath, 1973, Karnataka University , Dharawada.

3. Shivasharane Mahadeviyakkana Vachanagalu, Ed. by Chennakka Eligara, 1986, Muru Savira Matha, Hubballi.

4. Shivasharaneyara Vachana Samputa, Ed. by Veeranna Rajura, 1983, Department of Kannada and Culture, Bangalore

5. Akkana Vachanagalu Ed. by L.Basavaraju, Geetha Book House, Mysore .

17. The Vachanas or more aptly the lyrical outbursts of Akka Mahadevi are among the most beloved poetical compositions in Kannada irrespective of the constraints of time and space. Not all of this admiration has sprung from her life which was an adventurous saga of courage and conviction in a society ruled by the dominant male. Her poems are absolutely subjective and lyrical even though they have not deserted the general frame work of the Vachana movement. The philosophy undergoes an ordeal by fire because each and every tenet is tested on the basis of personal expeience. The poems have embodied a vision, an yearning for its fulfillment and a sense of deep anguish caused by the delay in the realisation. However she shows the social envirnement in its true nature with an unerringly feminist perception. Her vachanas are neither diadectic nor philosphical. Essentially she is in a conversation with herself in a world that has turned a deaf ear to her plight. She is totally alienated even among her peers because they too are motivated by very strong gender bias. The vachanas are a in a perpetual dilemma because she relinquishes her sensual longings in the proximal world and the self same yearnings are experienced during her search for Mallikarjuna. The vachanas are totally silent about the fulfillment of her dreams. She is on a journey of eternal search till the very end and the vachanas themselves do not give us any clue to the fulfillment. Consequently her vachanas are enveloped by an aura of tragedy. They are not mystical in the sense that they take us beyond the pale of human experience. Even the emotion of Bhakti is not predominat because she treats Chenna Malikarjuna as her over and hence her equal. Her poems contain all the elements that go to make great poetry. Intensity of feelings, an inborn ability to transform personal experiences in to enduring and beatiful metaphors and images and a style that captures the very essence of Kannada have made her poetry out live her times and the compulsions of the literary movement that surronded her. It is not possible to do justice to her vachanas in this short introduction. However one has to assert that any reading of Kannada literature will be incomplete without an exposure to the vachanas of Akka Mahadevi.


18. References and Criticism:

There are many creative works based on the life of Akka Mahadevi. They include five medeival and early modern works by writers such as Harihara, Shunyasampadanakaras, Chennabasavanka and Rachappayya. Three plays, four novels and innumerable poems are written in the twentieth century. There is a huge body of analytical and critical writings composed on her life and works. They include eleven Ph.D. dissertations, thirty books and many articles. There are seven studies on Akka Mahadevi and her works in English. Some of the important ones are listed here. For a more detailed survey please see the article by T.M.Usharani in reference number 4 :

1.      Gurulinga Kapase, ‘Akka Mahadevi’, Sahitya Academy, New Delhi . 1988

2.      Javali B.C., Mahadeviyakkanavara Sahitya, sahitya Prakatanalaya, Davanagere, 1963.

3.      Vijayakumara Mahanubhavigalu, ‘Akkamahadeviyavara Vachana Vykhyana, Prabhu Printers and Publications, Bangalore , 2003.

4.      Akka Mahadevi Vachanagalu’ – Samskritika Mukhamukhi, Ed. by Rahamath Tarikere, Kannada University , Hampi, 2005.

5.      T.N.Srikantaiah, Kavyasameekshe, 1947

6.      Krishnamurthy M.G., ‘Aidu vachanagalu’, Adhunika Bharateeya Sahitya‘1970

7.      Giraddi Govindaraja, ‘Akkamahadevi’, 1997

8.      Chennaiah H.M. ‘Akkamahadeviya vachanagala Pratimavidhana’, 1974

9.      Basavaraja Kalgudi, ‘Anubhava: Samskritika Samasye mattu Hudukata’, 1997 (Reprint)

10. Basavaraju L. The preface to “Akkana Vachanagalu’ 1990

11. Rajendra Chenni, ‘Mahadeviyakka mattu Vachana Sampradaya’, Adhyayana, 1984.

12. Vijaya Dabbe Akkana Sampadane: Ondu parisheelane’1985

13. A.K. Ramanujan, ‘On Women Saints’, 1999

14. Vijaya Ramaswamy, ‘ Walking Naked’ 1997

15. Vijaya ramaswamy, Devinity and Deviance, Women in Verashaivism’ 1997

16. Shouthen, ‘The Revolution of the Mystics’ 1999, (Kannada translation by T.R.Chandrashekhara)

17. Vachanas of Akkamahadevi ------------------------- Vijaya Dabbe, Masterpieces of Indian Literature

Ed. K.M.George, Pub. : National Book Trust, Kannada Editor: G.S.Shivarudrappa


19. Translations: 1. ‘Speaking of Shiva’ (Penguin classics). Harmondsworth, Penguin, 1973 Penguin classics). Harmondsworth, Penguin,1973
- This includes 48 of Mahadevi's poems translated by A.K.Ramanujan, with an essay on Varasaiva poetry

2. Vacanas of Akkamahadevi, with the original text in Kannada / translated from Kannada into English by Armando Menezes, S.M. Angadi. Dharwar: M.A. Adke, 1973. (xix, 173, 119 p.: ill.)
3. Songs for Siva: vacanas of Akka Mahadevi / translated by Vinaya Chaitanya; with a foreword by H.S. Shiya Prakash (The sacred literature series).
Walnut Creek , CA : AltaMira Press, c2005. (137 p.)

4. Vachanas, Ramachandrasharma B.C., Ancient Indian Literature, volume 1, Ed. T.R.S. Sharma, Sahitya Academy , 2000




Home / Literature